• 您好,欢迎来到千年教育知识服务平台  
  • 登录|
  • 注册
  • [退出]
网站数据统计:今日0套 共更新21399套课程

如何用德语表达中国古诗词或名句?

更新时间: 2022-07-13 21:32:09 点击数:

1. 千里之行,始于足下
【英】A journey of a thousand li begins with a single step.
【德】Eine Reise von tausend Meilen beginnt mit dem ersten Schritt.

2. 苟日新,日日新,又日新
【英】If you can improve yourself in a day, do so each day, forever building on improvement.

【德】Wenn man sich an einem Tag erneuern kann, so kann man es an jedem Tag und sollte es ständig tun.

3. 功崇惟志,业广惟勤
【英】Great accomplishments require ambition and tireless effort.
【德】Hohe Leistungen gelingen nur mit Willenskraft, große Unternehmungen nur mit Fleiß.

4. 政贵有恒
【英】Consistency is valuable in vernance.
【德】Bei der Durchführung von Politik ist Kontinuität wichtig.

5. 鞠躬尽瘁,死而后已
【英】I will work heart and soul for my country to the day I draw my last breath.
【德】hingebungsvoll bis zum letzten Atemzug seine Pflicht erfüllen.

6. 兄弟齐心,其利断金
【英】When brothers come together, there is nothing they cannot achieve.
【德】Wenn zwei Brüder das Gleiche denken, dann sind sie stark genug, selbst Metall zu zerschlagen.

7. 君子一言,驷马难追
【英】A word spoken is a word that must be honored.
【德】Ein edler Mensch nimmt sein ernstes Versprechen nicht zurück.

8. 和而不同

【英】harmony in persity
【德】trotz Unterschieden miteinander in Eintracht leben